Titre : |
Poésie quechua En Bolivie : Edition trilingue |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Cáceres Romero, Adolfo, Auteur ; Sichra, Inge, Traducteur ; Priollaud, Nicole, Traducteur |
Editeur : |
Patiño |
Année de publication : |
2007 |
Importance : |
p.233 |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
poésie quechua Bolivie anthologie |
Résumé : |
Les Andes. Quelque quatre cent cinquante ans après Francisco Pizarro et ses mercenaires, après l’exécution de l’Inca Atawallpa à Cajamarca, après l’effondrement brutal de l’Empire du Soleil et le cataclysme de la Conquête… Sur l’altiplano nostalgique et dans les vallées au creux des cordillères, entre soleil, vents et nuages, les Indiens Quechuas, repliés dans le secret de leurs communautés, continuent à défendre jalousement leur identité.Décimés, pillés, christianisés de force, exilés dans leur propre univers, ils ont pourtant réussi à préserver un trésor immatériel mais inestimable, leur langue, et, à travers elle, leurs chants, leurs croyances et leurs rites, mémoire d’un temps aboli.
Du XVIe siècle à nos jours, la tradition poétique quechua, plongeant ses racines dans les pratiques de la société inca, perpétue, en dépit d’un inévitable métissage, une vision du monde particulière et un ensemble de valeurs originales, mais de plus en plus menacées par la modernité.
Des chants liturgiques à la lyrique amoureuse en passant par les couplets populaires, sur la trame des coutumes et des sentiments de tout un peuple, s’expriment ici la richesse et l’originalité d’une culture pluriséculaire. |
|  |